Weer eentje!

TranslateWhat song mean I now again?

Draai om, elke nu en dan ik krijg een klein stukje eenzaam en jij bent nooit komend rond

Draai om, elke nu en dan ik krijg een klein beetje moe van luisterend naar de geluid van mijn tranen

Draai om, elke nu en dan ik krijg een klein beetje zenuwachtig dat de beste van al de jaren hebben weg bij

Draai om, elke nu en dan ik krijg een klein beetje angstig en dan ik zie de kijk in jouw ogen

Draai om helder ogen, elke nu en dan ik val kapot

Draai om helder ogen, elke nu en dan ik val kapot

Good luck there but again with!

 

10 gedachten over “Weer eentje!”

  1. En ik heb je vanvond nodig! En ik heb je nu voor altijd nodig. En als je me heel strak vast wil houden, houden we samen voor altijd vol.
    We maken het altijd goed, want we zitten nooit fout….

    Like

      1. Ik zong dit vroeger altijd samen met mijn zus als we in bed lagen en mijn moeder ons had in gestopt. Ik was de man want nog jong en kon geen engels.. Turn around was mijn tekst… Zij deed de rest. Mooie herinneringen.

        Geliked door 1 persoon

Plaats een reactie

Ontwerp een vergelijkbare site met WordPress.com
Aan de slag